Обади се +359 878 634 344

Здравей, приятелю! Желаем ти приятни мигове с любимите книги.

Заб. Всички книги могат да бъдат поръчани освен чрез платформата, също така и по телефона на номер 0878 634 344, както и чрез контактната форма на сайтаЦената за доставка на територията на България е 2,90 лв., независимо от теглото.

 

 

Калила и Димна

Абдуллах бну Ал-Мукаффа

"ТОВА Е КНИГАТА "КАЛИЛА И ДИМНА". Съставена е от притчи и разкази на индийските мъдреци, които се стремели чрез тях да намерят най-красноречивите слова за смисъла, който желаели. Мъдреците на народите от всички времена искат да бъдат разбрани, измислят различни хитрости и търсят начини да отстранят недъзите. Така и индийските мъдреци, подтикнати от същия стремеж, съставили тази книга и изложили същността на нещата на красноречив и изкусен език, вложен в устата на птици, животни и зверове. С това били постигнати две неща: мъдреците намерили пътища и бродове за думите, а книгата съчетала забавата и мъдростта. Умните я вземали заради мъдростта й, а глупавите заради забавата. Що се отнася до юношите и всички, които учат, те старателно я четели и лесно я запомняли.”

 
Влезте в системата за да бъдете уведомени когато продукта бъде доставен на склад

Наличност: Не е налично

27,95 лв.

ПРОМОПАКЕТ: КРЪСТОПЪТ

ПРОМОПАКЕТ: ПОДАРИ НАДЕЖДА

ПРОМОПАКЕТ: ВИНАГИ ИМА НАДЕЖДА

 

Доставката на поръчаните от Вас продукти се извършва в срок до 3 работни дни. Виж повече ...

Пишете ни за повече информация, относно избрания от вас продукт.

Как и в какви срокове може да върнете закупен продукт? Виж повече ...

Какви са начините за плащане на избрания продукт? Виж повече ...

Споделете с ваши приятели ...




Анотация на книгата

Подробности

"ТОВА Е КНИГАТА "КАЛИЛА И ДИМНА". Съставена е от притчи и разкази на индийските мъдреци, които се стремели чрез тях да намерят най-красноречивите слова за смисъла, който желаели. Мъдреците на народите от всички времена искат да бъдат разбрани, измислят различни хитрости и търсят начини да отстранят недъзите. Така и индийските мъдреци, подтикнати от същия стремеж, съставили тази книга и изложили същността на нещата на красноречив и изкусен език, вложен в устата на птици, животни и зверове. С това били постигнати две неща: мъдреците намерили пътища и бродове за думите, а книгата съчетала забавата и мъдростта. Умните я вземали заради мъдростта й, а глупавите заради забавата. Що се отнася до юношите и всички, които учат, те старателно я четели и лесно я запомняли.”

Така започва тази стара прастара индийска книга, знаменитата “Калила и Димна”, но не това е рожденото й начало; с тези думи я представя на читателите си нейният преводач от пахлави (староперсийски) на арабски Абдуллах бну ал-Мукаффа. Защото индийският първоизточник изчезнал безвъзвратно. Преди това обаче бил преведен на пахлави. Но после и староперсийският превод изчезнал. Ала преди да изчезне бил преведен на арабски през 750 година. И оттогава насам, вече хиляда двеста петдесет и девет години “Калила и Димна” шества по света, превеждана от арабския превод, който е придобил стойност на оригинал. И в този смисъл тя е дело на преводачите, плод на изкуството на превода.

Удивително е преданието за “Калила и Димна”. Според него лекарят Барзауи се явил пред персийският цар Анушируан и му разказал, че в индийските планини има една трева, от която ако се приготви лекарство и се напръска с него мъртвец, той ще оживее. Царят изпратил Барзауи да намери от тази трева. Той пребродил всички планински пътеки на Индия, опитал всичките й треви, но такава трева не намерил. Тогава открил най-стария и най-учения измежду всички мъдреци. Когато го попитал за чудотворната трева, ученият казал: “Планините – това са науките, мъртъвците – това са непросветените, а тревата – това е “Калила и Димна”, която ги изтръгва от мрака на незнанието.”

Изданието на ИК Жанет 45 използва като свой първообраз изящното египетско издание на “Ал Маариф” от 1941 година с оригиналните илюстрации на Роман Владимирович Стрекаловски.

“Калила и Димна” е един стар и нов шедьовър, който е минал през векове и векове и ще мине през векове и векове, защото носи в себе си вечна неувяхваща и несъхнеща младост. Тази вечна и проста мъдрост, с която е преизпълнен духът на индийците, която е пренесена благодарение на усилията на персите и е излята в тази прекрасна форма благодарение на вкуса на арабите, след това е преминавала по наследство от поколение на поколение, пренасяна е от страна в страна и е предавана от народ на народ, докато се превърне в част от безсмъртното наследство на човечеството.” –Таха Хусеин бей, в предговора към египетското издание от 1941 г.

Мнения за книгата

СПОДЕЛЕТЕ ВАШЕТО МНЕНИЕ

Само регистрирани потребители могат да добавят мнения. Моля, влезте в системата или направете регистрация.

Закупилите тази книга, купуват също: